Nợ mòn con lớn
Direct English translation
The debt wears away, the child grows up.
Equivalent English version
This too shall pass
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói hoàn cảnh tuy còn khó khăn nhưng không đến mức đáng ngại, vì mọi việc vẫn tiến triển theo chiều hướng tốt dần. Câu này khuyên người ta không nên nóng ruột, cứ bình tĩnh và kiên nhẫn giải quyết thì khó khăn rồi sẽ qua.
English explanation
Used to say that a situation may still be difficult, but it is not too alarming because things are gradually improving. It advises patience and calm persistence, since troubles can be resolved little by little over time.
Variants